Ẩm thực đường phố loay hoay trong bão giá

23/07/2022 - 06:34

PNO - Ở rất nhiều nơi trên thế giới, ẩm thực đường phố là một phần không thể thiếu trong cuộc sống đô thị. Thế nhưng, lạm phát đang khiến loại hình ẩm thực này bị đe dọa với áp lực tăng giá, giảm khẩu phần, đổi nguyên liệu và sự phàn nàn của khách hàng.

Áp lực tăng giá
Giữa cơn bão lạm phát, thức ăn đường phố đang bị thu nhỏ khẩu phần và cùng với đó là lợi nhuận mà những người bán hàng kiếm được. Tại thủ đô Nairobi của Kenya, Florence Odero giữ dầu ăn nóng trong chiếc chảo đen lớn để chiên cá rô tươi.

Cô cho biết giá nguyên liệu đã tăng vọt. Một năm trước, Florence chi khoảng 25 USD mỗi tháng cho một thùng dầu ăn to. Giờ con số đã lên gấp đôi, vào khoảng 50 USD. Vì vậy, món cá chiên của cô và nhiều món ăn đường phố khác cũng buộc phải tăng giá. 

Florence Odero chuẩn bị cá rô để chiên giòn ở chợ Kenyatta của Nairobi - ẢNH: NPR
Florence Odero chuẩn bị cá rô để chiên giòn ở chợ Kenyatta của Nairobi - Ảnh: NPR

Gần đó, Javid Molonzi có một gian hàng mandazi. Chúng giống như những chiếc bánh rán mà người Kenya hay ăn trên đường. Giá của mandazi là một trong những thứ lâu nay gần như không đổi ở Kenya.

Dù vậy, giờ thì Molonzi đang rất lo nghĩ vì giá bột mì và dầu ăn tăng cao. Trước đây, mandazi có thể phục vụ như một bữa ăn sáng, nhưng lạm phát đã khiến chiếc bánh dần nhỏ đi đáng kể và trở thành món ăn vặt. Vậy khách hàng của anh ấy có phàn nàn không? Molonzi nói: “Họ phàn nàn rất, rất nhiều”.

Vào một tối cuối tuần đầu tháng Bảy, người bán hàng rong Reina Orozco bận rộn lật những chiếc bánh tortilla trên chiếc bếp nướng khi cô chuẩn bị món taco gà để bán gần Công viên MacArthur ở Los Angeles, bang California (Mỹ). Nguyên liệu đắt hơn khiến Orozco phải cắt giảm lượng thịt trong món bánh giá 1,5 USD của mình.

Erasmo Reyes cùng con trai Cesar thì quản lý quán nướng Avenue 26 Tacos ở khu Little Tokyo của Los Angeles, họ có một lượng khách hàng ổn định. Trong nhiều năm qua, gia đình đã tăng giá bánh taco từ 50 xu lên 1,75 USD. 

Tại Singapore, tiệm Leong Wei Roasted Delight được điều hành bởi Lu Weiliang (60 tuổi) và vợ của ông. Huang Meifeng đã giữ giá cơm xá xíu, thịt quay của họ ở mức 2 SGD mỗi đĩa suốt 37 năm qua. Bà Huang giải thích: “Chúng tôi chưa bao giờ thuê bất kỳ nhân viên nào từ khi mở tiệm vì điều đó sẽ làm tăng chi phí, khiến chúng tôi không thể giữ giá ở mức 2 SGD một đĩa”.

Giờ đây, trước tình hình giá cả leo thang, hai vợ chồng buộc phải lấy công làm lời, dùng số lượng bán ra bù cho phần lợi nhuận hao hụt. Tuy có lúc họ cũng buộc phải tăng giá lên gần 3 SGD một đĩa cơm, nhưng thực đơn vẫn sớm quay về giá ban đầu.

Phản ứng từ khách hàng

Trong khi giá thực phẩm đang tăng chóng mặt, gia đình Reyes cho biết họ cũng phải nghĩ đến những khách hàng quen trung thành của mình. Erasmo nói: “Ngay bây giờ, chúng tôi sẽ chờ đợi và không tăng giá, bởi vì rất nhiều khách hàng của chúng tôi là những người có thu nhập thấp và không phải lúc nào cũng có thể trả hơn 2 USD cho một chiếc bánh taco”.

Dù vậy, Cesar dường như có quan điểm khác hơn so với cha mình, anh giải thích: “Đôi khi bạn khiến khách hàng tranh cãi về giá cả, nhưng đó không phải là lỗi của chúng tôi. Giá cả đang tăng và chúng tôi sẽ tiếp tục chế biến món ăn của mình theo cách mà khách hàng luôn thích. Họ không nhận ra rằng nếu chúng tôi không tăng giá thì sau đó họ không còn thấy chúng tôi nữa”. 

Anh em Miguel và Luis Contreras đứng cùng gia đình gần quán nướng Avenue 26, nơi họ là khách quen suốt nhiều năm. Miguel cho biết họ đã chi khoảng 80 USD cho bữa ăn của sáu người. Miguel chia sẻ: “Tất nhiên chúng tôi biết về lạm phát. Nhưng khi bạn đi làm, về nhà trong mỏi mệt và muốn ăn, bạn sẽ tìm đến những quán quen”. Luis tiếp lời: “Bánh taco vẫn tương đối rẻ so với các món ăn khác”. 

Cách đó không xa là đôi bạn Kelsey McCoy và Sandra Gao đang thưởng thức món bánh trong chiếc xe của họ. McCoy nói: “Avenue 26 Tacos có lẽ là nơi ưa thích nhất của tôi trong thành phố. Chúng tôi sẽ tiếp tục quay trở lại”. Gao bổ sung: “Ngay cả khi giá có tăng lên một chút, điều đó cũng là bình thường vì lạm phát hiện diện ở khắp mọi nơi”. 

 Linh La (theo NPR, LA Times, Mothership.sg, Tasting Table)

 

 

 

 

news_is_not_ads=

cachecache BAOPNO_GET_NEWS_FEATURE_BY_CATEtulieuvi /strCate=tulieu

cachecache BAOPNO_GET_NEWS_FEATURE_BY_CATEthegioilakyvi /strCate=thegioilaky
TIN MỚI

cachecache BAOPNO_GET_NEWS_FEATURE_BY_CATEthegioivi /strCate=thegioi