Giao lưu văn học Việt - Trung lần thứ nhất: Nhịp cầu 10 năm gắn kết và thấu hiểu

30/10/2025 - 15:39

PNO - Sáng 30/10, Hội Nhà văn TPHCM phối hợp cùng Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TPHCM và Chibooks tổ chức Giao lưu Văn học Việt - Trung lần I (năm 2025).

Sáng 30/10, tại Liên hiệp các Hội Văn học Nghệ thuật TPHCM (81 Trần Quốc Thảo, phường Võ Thị Sáu, TPHCM), Hội Nhà văn TPHCM phối hợp cùng Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại TPHCM và Chibooks tổ chức Giao lưu Văn học Việt - Trung lần thứ nhất (năm 2025) với chủ đề “Nhìn lại 10 năm văn học Trung Quốc tại Việt Nam và giao lưu với nhà văn Lưu Chấn Vân”.

Sự kiện có sự tham dự của nhà văn Lưu Chấn Vân, dịch giả Nguyễn Lệ Chi, nhà thơ Tăng Quảng Kiện, nhà văn Bùi Tiểu Quyên và đông đảo đại diện giới văn học, dịch giả, bạn đọc yêu thích văn chương hai nước.

Buổi giao lưu không chỉ là dịp nhìn lại chặng đường 10 năm giao thoa văn học mà còn mở ra một hướng đi mới cho mối quan hệ văn chương Việt - Trung trong thời đại toàn cầu hóa, thúc đẩy hợp tác sáng tạo, xuất bản song ngữ và dịch thuật hai chiều trong tương lai.

Nhà văn Bùi Tiểu Quyên, nhà văn Lưu Chấn Vân, nhà văn Tăng Quảng Kiện tại buổi giao lưu

Nhà văn Bùi Tiểu Quyên, nhà văn Lưu Chấn Vân, nhà thơ Tăng Quảng Kiện tại buổi giao lưu (trái sang phải)

Phát biểu khai mạc, Chủ tịch Hội Nhà văn TPHCM Trịnh Bích Ngân cho biết đây là lần đầu tiên một chương trình giao lưu văn học Việt - Trung được tổ chức tại TPHCM, đánh dấu 10 năm hiện diện của văn học Trung Quốc trong đời sống xuất bản Việt Nam. Trong thời gian đó, văn học Trung Quốc đã có bước phát triển đáng kể, góp phần thúc đẩy sự hiểu biết và giao lưu văn hóa giữa 2 quốc gia láng giềng.

Từ năm 2015 đến nay, hàng loạt tác phẩm nổi bật của các cây bút như Lưu Chấn Vân, Khâu Hoa Đông, Mạc Ngôn đã được dịch, xuất bản và đón nhận tích cực. Không chỉ những tên tuổi lớn, nhiều tác giả trẻ với phong cách phóng khoáng, đậm cá tính cũng dần tạo dựng được vị thế riêng trong lòng độc giả Việt.

Song song đó, các hoạt động toạ đàm, ra mắt sách giữa các nhà văn, nhà phê bình, dịch giả của hai nước đã trở thành cầu nối giúp văn học hai bên hiểu nhau hơn. Đáng chú ý, nhiều tác phẩm Trung Quốc cũng đã được đưa vào chương trình giảng dạy ở Việt Nam, góp phần nuôi dưỡng năng lực cảm thụ văn học và mở rộng hiểu biết văn hóa của học sinh, sinh viên. Đây không chỉ là sự ghi nhận giá trị của văn học Trung Quốc, mà còn thể hiện nỗ lực của ngành giáo dục trong việc mở rộng tầm nhìn quốc tế cho thế hệ trẻ.

Nhà văn Lưu Chấn Vân ký tặng sách giao lưu với hội viên Hội Nhà văn TPHCM và bạn đọc

Nhà văn Lưu Chấn Vân ký tặng sách với hội viên Hội Nhà văn TPHCM

Trong buổi giao lưu, nhà văn Lưu Chấn Vân cho biết, ông thường quan tâm đến những mối quan hệ giữa con người với nhau, đặc biệt là những mối quan hệ tưởng chừng không liên quan nhưng lại gặp gỡ, va chạm và làm thay đổi cuộc đời nhau.

Sự kiện cũng mở ra nhiều câu hỏi từ phía các nhà nghiên cứu và bạn đọc Việt Nam về ảnh hưởng của triết học, tôn giáo và dòng văn học tâm lý trong sáng tác Trung Quốc hiện đại. Trả lời về vấn đề này, Lưu Chấn Vân khẳng định: “Dù tôn giáo hay triết học thay đổi, con người vẫn cần niềm tin, vẫn phải sinh sống, yêu thương và chính sự tương đối đó tạo nên triết học nhân sinh trong văn chương.”

Hội thảo trình bày nhiều tham luận của các nhà văn, chuyên gia về hành trình 10 năm gắn kết Việt - Trung và cảm nhận về tác phẩm của nhà văn Lưu Chấn Vân

Hội thảo trình bày nhiều tham luận của các nhà văn, chuyên gia về tác phẩm của nhà văn Lưu Chấn Vân

Theo dịch giả Nguyễn Lệ Chi, người có nhiều đóng góp trong việc giới thiệu văn học Trung Quốc tại Việt Nam: "Trong tương lai, hai bên kỳ vọng sẽ có thêm nhiều hoạt động hợp tác, xuất bản song ngữ, trại sáng tác chung, cũng như các dự án hỗ trợ dịch thuật để văn học hai nước tiếp tục lan tỏa sâu rộng hơn. Đồng thời mở rộng phạm vi tiếp cận của các nhà văn Việt Nam đến với bạn bè quốc tế".

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi, nhà văn Tưởng Quản Kiện, nhà văn Lưu Chấn Vân, nhà văn Trầm Hương tại buổi giao lưu (từ trái sang phải)

Nhà văn Trầm Hương trao đổi và tặng sách cho nhà văn Lưu Chấn Vân

Lưu Chấn Vân (Liu Zhenyun), sinh năm 1958 tại huyện Diên Tân, tỉnh Hà Nam (Trung Quốc), là nhà văn, biên kịch và giáo sư. Ông tốt nghiệp khoa Ngữ văn Đại học Bắc Kinh, từng học tại Học viện Văn học Lỗ Tấn. Là một trong những cây bút hiện thực nổi bật của văn học Trung Quốc đương đại, Lưu Chấn Vân nổi tiếng với giọng văn châm biếm, nhân văn và giàu chất đời thường, phản ánh sâu sắc thân phận con người trong xã hội đổi thay. Các tác phẩm tiêu biểu của ông gồm Một câu đáng giá vạn câu (giải Mao Thuẫn Văn học), Nhìn lại năm 1942, Tôi không phải là Phan Kim Liên, Một mớ lông gà, Tôi là Lưu Nhảy Vọt nhiều tác phẩm đã được chuyển thể thành phim. Năm 2018, ông được trao Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật của Pháp.

Hồng Nga

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI