Đà Nẵng làm video, phát miễn phí bộ quy tắc ứng xử cho du khách Trung Quốc

15/07/2016 - 06:08

PNO - Nội dung bộ quy tắc đề cập việc ứng xử văn minh nơi công cộng như bỏ rác vào thùng, không khạc nhổ bừa bãi, không sờ vào hiện vật khi tham quan bảo tàng, nhường chỗ cho người già...

Trước thông tin liên quan đến việc Đà Nẵng đang tiến hành dịch bộ quy tắc ứng xử trong lĩnh vực du lịch sang tiếng Trung Quốc để phát miễn phí cho các du khách Trung Quốc, chiều 14/7, trao đổi với báo Phụ Nữ TP.HCM, ông Trần Chí Cường - Phó giám đốc Sở Du lịch Đà Nẵng xác nhận thông tin trên và cho biết:

"Để góp phần tuyên truyền xây dựng điểm đến thân thiện, an toàn, Thành phố đã ban hành bộ quy tắc ứng xử trong hoạt động du lịch trên địa bàn thành phố, đến nay đã triển khai in 15.000 (mười lăm ngàn) bản với 3 ngôn ngữ Việt, Anh và Trung".

Da Nang lam video, phat mien phi bo quy tac ung xu cho du khach Trung Quoc
Du khách Trung Quốc có ứng xử thiếu văn hóa với người bán chuối tại Đà Nẵng. Ảnh: Internet

Bộ quy tắc in dạng sổ tay khổ 12x12 cm, gồm những hình ảnh minh họa kèm chú thích. Trong đó, nội dung đề cập việc ứng xử văn minh nơi công cộng như bỏ rác vào thùng, không khạc nhổ bừa bãi, không sờ vào hiện vật khi tham quan bảo tàng, nhường chỗ cho người già…

Cũng theo ông Cường, hiện nay Sở đang tiếp tục cho dịch sang tiếng Hàn và sẽ phát hành trong thời gian tới, đồng thời đã xây dựng clip hình ảnh động để tạo ấn tượng và dễ nhớ cho du khách được phát rộng rãi trên các kênh mạng xã hội Youtube, facebook, cổng thông tin du lịch thành phố và trên các màn hình tại 2 quầy thông tin tại sân bay Đà Nẵng, các khu điểm và tại các khách sạn.

Được biết, từ năm 2015, Đà Nẵng đã in và phát miễn phí các quy tắc này bằng tiếng Việt và tiếng Anh, nhưng năm nay TP bắt đầu phát hành thêm bằng tiếng Trung và phát miễn phí.

Đặc biệt, Sở Du lịch Đà Nẵng cũng xây dựng video với các thông điệp tuyên truyền bằng tiếng Trung Quốc để có thể thuận lợi cho việc chia sẻ thông tin trên mạng, chiếu tại các điểm du lịch công cộng.

Đây là công tác tuyên truyền nên thời gian triển khai ngắn chưa thể đánh giá một cách cụ thể, nhưng qua việc triển khai đã nhận được sự ủng hộ và đánh giá tốt của người dân và du khách.

Nói về việc dịch thêm bộ quy tắc trong tiếng Trung Quốc đợt này, Phó giám đốc Sở Du lịch cho rằng việc phát hành bằng các ngôn ngữ khác nhau nằm trong kế hoạch của Sở và phù hợp với các thị trường khách đến thành phố Đà Nẵng.

"Năm nay chúng tôi dự kiến sẽ phát hành phiên bản ngôn ngữ tiếng Trung và tiếng Hàn và sẽ tiếp tục phát hành các ngôn ngữ khác như Nhật Bản, Thái Lan...  Đồng thời để tăng tính tuyên truyền, Sở đã cho gửi bộ quy tắc này đến các đơn vị lữ hành để tuyên truyền cho du khách cũng như gửi đến các đối tác ở thị trường nguồn để tuyên truyền cho khách ngay trước khi khởi hành đến Đà Nẵng", ông Cường chia sẻ thêm.

Thời gian gần đây, nhiều du khách Trung Quốc khi đến Đà Nẵng đã gây bức xúc ở các địa phương. Nhiều đối tượng khách du lịch này có hành động làm hướng dẫn viên chui, phát ngôn xuyên tạc lịch sử, chủ quyền Việt Nam, có nhiều hành động khiếm nhã với người dân Đà Nẵng, đốt tiền Việt...

Trao đổi với báo chí trước vấn đề này, Bí thư Thành ủy Đà Nẵng -  Nguyễn Xuân Anh đánh giá, khách Trung Quốc chiếm tới 26% lượng khách đến Đà Nẵng đã đóng góp cho ngân sách thành phố. Quan điểm của Đà Nẵng là không phân biệt, kỳ thị khách Trung Quốc hay khách Tây mà đối xử công bằng.

"Tuy nhiên, quản lý Nhà nước phải thật chặt chẽ, ai tới đây cũng phải tuân thủ pháp luật Việt Nam. Đơn vị, cá nhân nào vi phạm sẽ rút giấy phép, trục xuất khỏi Đà Nẵng. Phải làm thật nghiêm! Chính vì mình không nghiêm nên người ta mới coi thường", ông Xuân Anh nhấn mạnh.

Hương Trà

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI