Món bánh Nhật ngon nức tiếng có tới 6 tên gọi khác nhau

11/12/2025 - 19:14

PNO - Chiếc bánh tròn mềm, làm từ bột giống pancake, có nhân ngọt như đậu đỏ, custard hay kem chocolate là món tráng miệng phổ biến ở Nhật, nhưng ở mỗi tỉnh thành thì chúng được gọi với 1 cái tên khác nhau.

Trong khi mỗi vùng của Nhật Bản đều tự hào với những món đặc sản riêng, vẫn có những món ăn vượt ra khỏi ranh giới địa phương để trở thành biểu tượng ẩm thực quốc dân. Một trong số đó chính là loại bánh tròn mềm, làm từ bột giống pancake, có nhân ngọt như đậu đỏ, custard hay kem chocolate, món quà vặt mà hầu như bất cứ người Nhật nào cũng từng thưởng thức từ nhỏ tới lớn.

Tuy phổ biến rộng rãi như vậy, món bánh lại không có một tên gọi thống nhất. Theo khảo sát mới của Tập đoàn Nichirei Foods với 14.057 người từ 20-79 tuổi, có ít nhất 6 tên gọi khác nhau được dùng tại các tỉnh, tạo nên một bản đồ ẩm thực đầy màu sắc.

1. Imagawayaki - tên gọi áp đảo ở 19 tỉnh

Có 60,5% người gọi loại này bánh là Imagawayaki, đây được coi là cách gọi thông dụng nhất, đặc biệt ở Tokyo và khu vực Kanto. Một giả thuyết cho rằng món bánh được bán phổ biến gần cầu Imagawa thời Edo, từ đó trở nên phổ biến và mang tên này. Tên gọi này cũng xuất hiện rải rác ở Kyoto, Hiroshima và cả Okinawa.

2. Obanyaki - phủ sóng toàn Shikoku và 15 tỉnh

Với 52% người gọi bánh này là Obanyaki, có nghĩa là bánh đồng xu lớn. Hình dáng tròn đầy của bánh khiến tên gọi này được phổ biến rộng rãi, đặc biệt ở vùng Tokai và toàn bộ đảo Shikoku. Dù không phổ biến bằng Imagawayaki, Obanyaki vẫn là từ nhiều người Nhật hiểu ngay khi nghe.

3. Kaitenyaki - phổ biến ở Kyushu và Osaka

Được 25,9% người gọi là Kaitenyaki, đây là cách gọi quen thuộc tại Kyushu và Osaka - vùng đất nổi tiếng mê ẩm thực và sự hài hước. 'Kaiten' nghĩa là xoay tròn, mô tả vui nhộn hình dáng chiếc bánh có thể lăn đi nếu đánh rơi.

4. Oyaki - tên gọi tại Hokkaido và Aomori

Ở 2 tỉnh phía Bắc, món bánh được gọi là Oyaki. Tuy nhiên, vì chỉ đơn giản là ''o'' + ''yaki'' nên cách gọi này dễ gây nhầm lẫn và không phổ biến ra các vùng khác.

5. Tên theo thương hiệu - Hyogo và Yamagata

Khảo sát ghi nhận 2 tỉnh dùng tên món bánh theo tên hãng sản xuất địa phương:

Hyogo: nhiều khả năng là Gozasoro, thương hiệu nổi tiếng tại khu vực.

Yamagata: Ajiman, tên một hãng bánh truyền thống địa phương.

Cách gọi theo tên thương hiệu cho thấy mức độ gắn bó của người dân với các cửa hàng lâu đời tại địa phương.

Ngoài ra còn nhiều cách gọi thú vị khác

Một số người được hỏi còn dùng các tên như taiko (trống), jiman (tự hào), niju (hai tầng) hay enban-yaki (bánh đĩa).

Sự đa dạng tên gọi phản ánh đặc trưng văn hóa Nhật Bản, mỗi vùng vừa giữ bản sắc riêng, vừa hòa mình vào nét chung của ẩm thực quốc gia.

Dù là Imagawayaki hay Obanyaki, món bánh này vẫn là ký ức tuổi thơ của hàng triệu người Nhật. Và với du khách, nếu không biết gọi tên ra sao, cứ thoải mái… gọi theo bất kỳ tên nào. Chỉ cần ăn một miếng, bạn sẽ hiểu vì sao món bánh dân dã này lại được yêu thích đến vậy.

Hải Vân (theo Japan Today)

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI