Bạch Yến: 'Thành công nhất khi dạy con chồng nói và viết được tiếng Việt'

12/12/2014 - 13:38

PNO - PNO - Sau hơn 40 năm xa quê, Bạch Yến, tiếng hát nổi danh làng nhạc Sài Gòn trước 1975, về nước làm đêm nhạc tri ân khán giả. Chương trình Sol vàng với nữ danh ca Bạch Yến sẽ diễn ra lúc 20g ngày 13/12 tại Nhà hát Hòa Bình.

edf40wrjww2tblPage:Content

Nữ danh ca Bạch Yến thời trẻ

Thưa bà, lần trở về này với live show Sol vàng có ý nghĩa với bà như thế nào?

- Đây là live show đặc biệt. Cảm xúc vô cùng trọn vẹn và dâng trào. Vì tôi xa quê đã khá lâu. Nay được trở về hát cho hàng triệu khán giả quê nhà nghe trực tiếp lẫn qua sóng truyền hình. Thật vinh hạnh và cảm động biết bao. Tôi chưa bao giờ nghĩ mình có được cơ hội này.

Bà chọn những ca khúc nào gửi đến khán giả?

- Tôi thể hiện những ca khúc đã gắn liền với mình như: Đêm đông, Malaguena Salerosa, La vie en rose, Mama, I dreamed a dream, Anh cần em, Tân hôn dạ khúc... Không chỉ hát mà tôi sẽ kể lại những kỷ niệm gắn bó với các bài hát. Tôi không chỉ hát một mình mà còn thể hiện cùng nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9, ca sĩ hải ngoại Anh Khoa, nữ hoàng nhạc Jazz Tuyết Loan, ca sĩ Hồng Hạnh và Hiền Thục, để dẫn dắt khán giả qua ba chương: Đi với tôi đến chân trời xa, If you go away và Tân hôn dạ khúc.

Bà có biểu diễn những ca khúc của phu quân Trần Quang Hải không?

- Tất nhiên là có. Tôi sẽ thể hiện ca khúc Tân hôn dạ khúc và Quà cưới của tôi. Cảm giác của tôi hiện tại rất nôn nao.

Nữ danh ca Bạch Yến lúc trẻ đã khá sôi động và hướng ngoại. Nhưng từ dòng nhạc trẻ, cô chuyển hẳn sang thể loại dân ca

Nhắc tới Bạch Yến là nhớ tới hình ảnh nữ ca sĩ trong chiếc áo dài thướt tha...

- Chiếc áo dài Việt Nam rất đẹp. Phụ nữ Việt mặc áo dài vẫn đẹp nhất so với các trang phục khác. Tôi cứ mặc áo dài dù hát tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập hay tiếng Do Thái vì nó tượng trưng cho Việt Nam, tượng trưng cho những nét đẹp văn hóa và tinh thần của Việt Nam. Tôi muốn bạn bè thế giới chiêm ngưỡng và phải trầm trồ vì điều đó.

Xuyên suốt liveshow này, trang phục tôi lựa chọn cũng chỉ là chiếc áo dài dân tộc. Riêng có một tiết mục duy nhất tôi không mặc áo dài vì tính chất bài hát, tôi phải giả trai, mặc đồ yểu điệu, nhẹ nhàng và xưng “anh” với bạn diễn thì không hợp.

Bạch Yến vẫn giữ được sức khỏe và giọng hát nội lực như ngày nào. Đặc biệt, tinh thần của bà lúc nào cũng sảng khoái.

Ở độ tuổi 72, bà vẫn giữ được giọng hát cao vút, làn hơi đầy đặn và dung nhan vẫn mặn mà. Bà có thể chia sẻ bí quyết không ạ?

- Thật ra bí quyết của tôi khá đơn giản. Mỗi ngày tôi đều uống từ 2 lít nước trở lên và rất siêng năng lội bộ hơn 4 cây số tùy vào thể trạng. Cơ thể khỏe mạnh thì tự nhiên tinh thần sẽ tốt và sảng khoái. Mỗi lần đi bộ về là cứ thấy yêu đời hơn. Nhờ thế mà tôi làm được nhiều việc hơn.

Ít có phụ nữ đạt được thành công mỹ mãn cả sự nghiệp lẫn gia đình. Nhưng bà đã hoàn thành tốt cả hai...

- Tôi và anh Trần Quang Hải có một mối tình rất lớn. Không phải chỉ là tình yêu đôi lứa mà còn là tình yêu đối với nghệ thuật. Hai chúng tôi có tình yêu âm nhạc rất mãnh liệt.

Vì thế, hai chúng tôi như hai chiến sĩ vai sánh vai thường xuyên ra trận và đánh liên tục trận này đến trận khác. Thật ra nói đánh trận là cách ví von hài hước của chúng tôi. Ý nói chúng tôi thường đi lưu diễn từ nước này sang nước khác với hàng loạt lễ hội và chương trình mang đẳng cấp quốc tế. Mỗi chương trình hoành tráng đó, hai vợ chồng loay hoay cùng nhau để bước lên sân khấu mấy chục thước, nếu không tìm được sự ăn ý và phối hợp tung hứng cùng nhau thì “chết” trước khán giả.

Vì vậy, tình vợ chồng được xây dựng thêm bền chặt, gần gũi và gắn bó với nhau hơn. Chúng tôi không chỉ là vợ chồng mà còn là những người bạn thân thiết. Cái biên giới ngăn cách vợ chồng ngột ngạt, ngăn cấm nhau không được làm cái này, không được đến với cái nọ, rồi ghen tuông, hờn giận… hoàn toàn không có trong cuộc sống của chúng tôi. Tôi và anh Hải hoàn toàn tôn trọng sự tự do của nhau.

Trong suốt mấy chục năm đứng trên sân khấu, hình ảnh Bạch Yến luôn gắn với chiếc áo dài nền nã, dịu dàng.

Đã có sự đồng điệu giữa hai trái tim, trong đời sống hằng ngày, bà và phu quân có hỗ trợ nhau để sáng tác?

- Ở nhà, khi nào có cơ hội thì chúng tôi lại cùng nhau sáng tác. Tính đến nay chúng tôi đã sáng tác được một số bài nhưng vẫn chưa phổ biến. Vì chưa có cơ hội mang đến khán giả. Nhưng trong lần tới, chúng tôi nhất định sẽ mang đến những sáng tác của cả hai vợ chồng. Hơn nữa chúng tôi cũng muốn thăm dò từ từ, không có nghĩa là mình hát bài mình hay hơn những bài khác, phải xem có hài lòng người nghe không. Lần này, tôi sẽ hát một bài của nhạc sĩ Vô Thường với tên gọi Nhớ chút tình bỏ quên. Tôi chuyển lời sang tiếng Pháp để mang đến cho khán giả dư vị lạ hơn.

Làm một người mẹ đã khó, làm mẹ kế lại càng khó hơn. Điều gì giúp bà thành công trong vai trò này và điều gì bà hài lòng nhất khi chỉ dạy được cho con riêng của chồng?

- Vấn đề nuôi con dùm cho người khác thế nào cũng có thiếu chút đỉnh. Vì tôi không phải là người mẹ sinh ra con. Cái quan trọng là mình phải yêu thương đứa bé bằng cả tấm lòng chân thành thì đứa bé sẽ cảm nhận được và thương yêu lại mình. Có một điều tôi cảm thấy hãnh diện rất lớn là đã giúp cháu giữ lại tiếng Việt của quê hương. Cháu nói như người Việt và viết được chữ Việt. Khi nào viết được là không bao giờ quên tiếng mẹ đẻ. Cháu biết được tiếng lóng, tiếng láy, nghĩa đen, nghĩa bóng đều hiểu hết. Bạn thử tưởng tượng sinh sống ở nước Pháp bao nhiêu năm mà giữ được ngôn ngữ dân tộc một cách sành sỏi thế thì còn gì bằng.

SƯƠNG LAM

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI