Xuất hiện ở đám tang của chính mình, người vợ khiến chồng khiếp vía vì tưởng về báo oán

25/08/2017 - 06:00

PNO - Sau khi thuê côn đồ giết vợ, gã chồng máu lạnh hoảng hốt nhìn thấy cô bằng xương bằng thịt xuất hiện ngay trong đám tang.

Noela Rukundo ngồi trong một chiếc xe hơi trông vào nhà, nhìn những người cuối cùng bước ra. Họ vừa đến phúng viếng một đám tang – tang lễ của chính Rukundo.

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
Noela Rukundo xuất hiện trong tang lễ của chính mình.

Cuối cùng, người đàn ông cô chờ đợi đã xuất hiện. Cô bước ra khỏi chiếc xe, và Balenga Kalala hoảng hốt đưa tay ôm đầu.

Hắn ta lặp đi lặp lại: “Mắt mình làm sao thế này? Mình nhìn thấy ma ư?”

Rukundo bình tĩnh trả lời: “Ngạc nhiên chưa, tôi vẫn còn sống!”

Thay vì vui sướng được gặp lại vợ, người đàn ông trông rất sợ hãi.

Bởi lẽ, 5 ngày trước đó, chính anh ta đã thuê một nhóm côn đồ giết Rukundo, người vợ 10 năm đầu ấp tay gối của mình.

Khi nghe tin tội ác đã được thực hiện, Balenga còn hả hê trả thêm cho nhóm côn đồ mấy ngàn đô la.

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
Thực tại cay đắng thế chỗ cho những ngọt ngào ban đầu.

Và bây giờ thì người vợ đáng thương đang đứng ngay trước mặt anh ta. Gã chồng máu lạnh run rẩy chạm vào vai cô, rồi khi nhận ra vợ bằng xương bằng thịt, anh ta không ngừng la hét.

Rồi anh ta van xin: “Anh xin lỗi vì tất cả mọi thứ.”

Nhưng quá muộn, Rukundo đã gọi cảnh sát. Kalala cuối cùng nhận tội và chịu 9 năm tù giam vì hành vi xúi giục giết người.

Kết thúc có hậu của câu chuyện đáng buồn này được viết nên bởi 3 tên côn đồ, một mục sư đáng kính và Rukundo, người phụ nữ dũng cảm.

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
Balenga Kalala đã thuê một nhóm côn đồ giết Rukundo, người vợ 10 năm đầu ấp tay gối.

Theo lời kể của Rukundo, bi kịch xảy ra đúng 1 năm trước, khi cô cùng chồng bay từ Melbourne (Australia) về quê nhà Burundi để dự tang lễ của mẹ kế.

Quá đau buồn và mệt mỏi, cô nằm li bì trong khách sạn cho đến khi nhận điện thoại của chồng.

Cô nói với tờ BBC: “Anh ấy khuyên tôi ra ngoài để hít thở không khí trong lành.”

Nhưng đúng lúc cô bước ra khỏi khách sạn, một người đàn ông cầm súng bất thình lình xông tới.

Hắn thì thầm: “Đừng có mà la hét. Nếu cô hét lên, tôi sẽ bắn cô. Tôi cũng sẽ bị bắt thôi, nhưng lúc đó cô đã chết rồi.”

Rukundo hoảng sợ làm theo lời tên côn đồ. Cô bị bắt vào xe hơi và bị bịt mắt, không biết mình được đưa đi đâu.

Sau khoảng 40 phút, chiếc xe dừng trong một tòa nhà, và Rukundo bị trói vào một chiếc ghế.

Giọng đàn ông hỏi cô: “Cô đã làm gì để gã này thuê chúng tôi giết cô vậy?”

Rukundo hỏi lại: “Ý anh là gì?”

“Balenga thuê chúng tôi giết cô.”

Khi Rukundo mắng chúng là kẻ dối trá, cô nghe thấy tiếng cười lạnh lẽo, “Cô là một con ngốc.”

Thế nhưng, ngay sau đó, giọng của Balenga vang lên qua điện thoại: “Giết cô ta!”

Rukundo ngất đi.

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
11 năm bên nhau, Balenga nhẫn tâm thuê côn đồ giết vợ.

Khi đó là năm thứ 11 Rukundo và chồng ở bên cạnh nhau. Anh ta là dân di cư Congo, họ quen nhau qua một nhân viên xã hội. Vì Kalala biết Tiếng Anh, nhân viên xã hội thường nhờ anh phiên dịch cho Rukundo, cô chỉ biết nói tiếng Swahili.

Họ yêu nhau, chung sống ở Kings Park, vùng ngoại ô Melbourne và sinh 3 đứa con, cùng 5 đứa trẻ Kalala có từ cuộc hôn nhân trước.

Chỉ đến lúc đó, Rukundo mới hiểu hơn về bản chất của chồng và phát hiện ra quá khứ nhơ nhuốc: tham gia đội quân cướp phá chính quê hương anh ta, gây ra cái chết của vợ cũ và con trai nhỏ.

Cô chia sẻ trên BBC: “Tôi biết anh ấy là người bạo lực, nhưng tôi không tin anh ấy có thể giết tôi.”

Trái lại với hy vọng của Rukundo, Balenga đã làm thế. Nhưng may mắn thay, nhóm côn đồ không giết cô vì đức tin và tình bạn với anh trai cô.

2 ngày sau vụ bắt cóc, họ thả Rukundo bên lề đường cùng với một chiếc điện thoại ghi âm các cuộc nói chuyện với Kalala và số tiền 7.000 đô la Australia mà gã chồng trả cho họ.

Trước khi lái xe đi, nhóm côn đồ còn nói với cô: “Chúng tôi muốn cô quay lại và cảnh tỉnh những người phụ nữ ngu ngốc.”

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
Rukundo quyết tâm đưa người chồng ác độc ra công lý.

Rukundo quyết tâm đưa người chồng ác độc ra công lý. Nhờ sự giúp đỡ của đại sứ quán Kenya và Bỉ cùng vị mục sư tại một nhà thờ ở Melbourne, cô bí mật quay lại Kings Park.

Trong khi đó, Kalala thông báo cho anh em, bạn bè rằng vợ mình đã chết trong một tai nạn thương tâm và tổ chức tang lễ tại nhà.

Đêm ngày 22/2/2015, khi anh ta đang cảm ơn những người cuối cùng tới phúng viếng, Rukundo xuất hiện.

Dù Kalala ban đầu phủ nhận mọi liên quan, Rukundo đưa ra bằng chứng khiến anh ta thừa nhận tội ác.

Anh ta không ngừng van xin sự tha thứ của vợ: “Ác quỷ xúi giục anh làm điều xấu xa, nhưng ngay sau đó anh không ngừng tự vấn bản thân và hối hận về điều đó.”

Chánh án Marilyn Warren trả lời phỏng vấn của ABC: “Kế hoạch ác độc này của anh Kalala rõ ràng được suy tính từ trước. Nếu những tên côn đồ thực sự giết cô Rukundo, 8 đứa trẻ vô tội sẽ mất mẹ.”

Xuat hien o dam tang cua chinh minh, nguoi vo khien chong khiep via vi tuong ve bao oan
Dẫu gặp phải nhiều khó khăn, Noela Rukundo vẫn lạc quan về tương lai.

Câu chuyện không chỉ dừng lại ở đó, Rukundo phải đối mặt với nhiều thử thách khác.

Cộng đồng Congo ở Melbourne chỉ trích cô dữ dội vì khiến Kalala phải ngồi tù. Người thì để lại tin nhắn lăng mạ, người đã ra tay phá cửa nhà cô.

Với trách nhiệm chăm sóc 8 đứa trẻ, cô nhờ tới sự giúp đỡ của Bộ Dịch vụ Nhân sinh.

Mỗi đêm, câu nói “Giết cô ta!” của chồng vẫn vang vọng trong đầu cô. Rukundo sẽ không bao giờ quên những chuyện đã xảy ra trong 2 ngày bị bắt cóc.

Dù vậy, người phụ nữ này vẫn giữ niềm tin vào tương lai: “Quá khứ đã qua rồi. Giờ đây, tôi sẽ bắt đầu cuộc sống mới.”

Ngọc Anh (theo The Independent)

 

news_is_not_ads=
TIN MỚI